В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя.
Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным.
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Лев ТолстойЦена в интернет-магазине может отличаться от цены в магазинах сети. Оформление книги может отличаться от представленного на сайте.

Лучший подарок дошкольнику (с ил.)Андерсен Г.-Х., Бианки В.В., Драгунский В.Ю. и др.
768 р.
365 стихов для детского садаЗаходер Б., Усачев А. А., Чуковский К. И. и др.
982 р.
Витя Малеев в школе и домаНосов Н.Н.
938 р.
Усачев А. «Котобой», или Приключения котов на море и на сушеУсачев А. А.
738 р.
Дядя Фёдор, пёс и кот. Рисунки Г. КалиновскогоУспенский Э.Н.
765 р.В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя.
Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным.
Сообщите пожалуйста нам и мы устраним её в ближайшее время.