Николка Персик. Аня в стране чудес

Набоков, Владимир Владимирович.
Издательство: АСТ
В наличии
Купить
0.00 0 оценок

ID товара: 10286275 (ЦБ-00165315)
ISBN: 978-5-17-145130-1
Масса: 405 г
Размеры: 20.8 x 13.7 x 3.525
Год издания: 2023
Объём: 416 страниц
Обложка: Твердая бумажная
Возрастное ограничение: 16+
В избранное
Описание:
«Николка Персик» и «Аня в стране чудес» – два вольных перевода Набоковым произведений Ромена Роллана «Кола Брюньон» и Льюиса Кэролла «Алиса в стране чудес». Набоков взялся за переводы буквально на спор, поставив себе четкие сроки, в которые нужно было завершить работу, усложнив себе тем самым и без того непростой процесс. Невероятно сложные в оригинале произведения Набоков перевел на русский язык с филигранной точностью – все задумки и замыслы авторов, вся игра слов были переданы детально. По мнению критиков «Аня в стране чудес» – один из лучших переводов Кэрролла. О «Персике» говорили так: «…радостен, свеж перевод её; на русский язык особенно трудно, казалось бы, перевести всю эту игру слов, подчас рифмованную; весь характер этого старческого болтливого говорка. Дух повести хорошо, сочно сохранён Вл. Сириным, иные словечки удачно заменены…» (Юрий Офросимов). Владимир Набоков – автор самого знаменитого его романа «Лолита», «Камера обскура», «Ада, или Отрада» и других, известных всему миру произведений, многократный номинант на Нобелевскую премию.
Читать далее...

Цена в интернет-магазине может отличаться от цены в магазинах сети. Оформление книги может отличаться от представленного на сайте.

Отзывы
Написать отзыв
61919
Оценка для товара:  

К сожалению, по данному товару ещё нет отзывов, станьте первым комментатором.

Описание: «Николка Персик» и «Аня в стране чудес» – два вольных перевода Набоковым произведений Ромена Роллана «Кола Брюньон» и Льюиса Кэролла «Алиса в стране чудес». Набоков взялся за переводы буквально на спор, поставив себе четкие сроки, в которые нужно было завершить работу, усложнив себе тем самым и без того непростой процесс. Невероятно сложные в оригинале произведения Набоков перевел на русский язык с филигранной точностью – все задумки и замыслы авторов, вся игра слов были переданы детально. По мнению критиков «Аня в стране чудес» – один из лучших переводов Кэрролла. О «Персике» говорили так: «…радостен, свеж перевод её; на русский язык особенно трудно, казалось бы, перевести всю эту игру слов, подчас рифмованную; весь характер этого старческого болтливого говорка. Дух повести хорошо, сочно сохранён Вл. Сириным, иные словечки удачно заменены…» (Юрий Офросимов). Владимир Набоков – автор самого знаменитого его романа «Лолита», «Камера обскура», «Ада, или Отрада» и других, известных всему миру произведений, многократный номинант на Нобелевскую премию.
Нашли ошибку в описании?

Сообщите пожалуйста нам и мы устраним её в ближайшее время.

Тип ошибки:
Описание ошибки:
Покупка в 1 клик

Оставьте свои контактные данные и в ближайшее время мы свяжемся с Вами и ответим на все Ваши вопросы.

Введите ваше имя
Телефон для связи
Email