Ясунари Кавабата называл опубликованный в 1951 году "Мэйдзин" своим лучшим произведением. В основу книги легло реальное событие – растянувшаяся на полгода "прощальная партия" великого мэйдзина Хонъимбо Сюсая – мастера игры в го – против подающего надежды молодого оппонента.
О ходе партии пишет журналист, в котором угадывается сам Кавабата, который действительно вел репортажи об игре для газеты "Токио Нити-нити симбун". Он наблюдает за тем, как меняются места проведения партии, как каждый следующий ход занимает все больше времени, как начинает сдавать здоровье пожилого мастера, как молодость постепенно берет верх над опытом, а вековые традиции уступают место научному расчету и прагматизму.
Перевод с японского Анны Слащевой, под научной редакцией Вадима Филиппова, мастера спорта по го, 4-й дан Российской федерации го, и Татьяны Зборовской, продюсера школы Вадима Филиппова.
Мэйдзин
Ясунари Кавабата340 р.0 отзывов
В наличии
Купить
наличие в магазинах
ID товара:
10302796 (ЦБ-00182935)
ISBN:
978-5-17-158210-4
Масса:
120 г
Размеры:
18 x 11.7 x 1.66
Год издания:
2024
Объём:
192 страницы
Обложка:
Мягкая бумажная
Бумага:
Типографская
Переводчики:
Слащева Анна Сергеевна
Возрастное ограничение:
16+
Описание:
Читать далее...
Другие книги серии:
Цена в интернет-магазине может отличаться от цены в магазинах сети. Оформление книги может отличаться от представленного на сайте.
Описание:
Ясунари Кавабата называл опубликованный в 1951 году "Мэйдзин" своим лучшим произведением. В основу книги легло реальное событие – растянувшаяся на полгода "прощальная партия" великого мэйдзина Хонъимбо Сюсая – мастера игры в го – против подающего надежды молодого оппонента.
О ходе партии пишет журналист, в котором угадывается сам Кавабата, который действительно вел репортажи об игре для газеты "Токио Нити-нити симбун". Он наблюдает за тем, как меняются места проведения партии, как каждый следующий ход занимает все больше времени, как начинает сдавать здоровье пожилого мастера, как молодость постепенно берет верх над опытом, а вековые традиции уступают место научному расчету и прагматизму.
Перевод с японского Анны Слащевой, под научной редакцией Вадима Филиппова, мастера спорта по го, 4-й дан Российской федерации го, и Татьяны Зборовской, продюсера школы Вадима Филиппова.
О ходе партии пишет журналист, в котором угадывается сам Кавабата, который действительно вел репортажи об игре для газеты "Токио Нити-нити симбун". Он наблюдает за тем, как меняются места проведения партии, как каждый следующий ход занимает все больше времени, как начинает сдавать здоровье пожилого мастера, как молодость постепенно берет верх над опытом, а вековые традиции уступают место научному расчету и прагматизму.
Перевод с японского Анны Слащевой, под научной редакцией Вадима Филиппова, мастера спорта по го, 4-й дан Российской федерации го, и Татьяны Зборовской, продюсера школы Вадима Филиппова.
Нашли ошибку в описании?
Сообщите пожалуйста нам и мы устраним её в ближайшее время.